In juli 2015 kwam mijn tweede boekvertaling voor Candlelight uit. Net als mijn vorige vertaling was En toen vond ik jou voor € 4,25 in de boekhandel verkrijgbaar. Inmiddels is het boek helaas niet meer online te koop.
Ravenna Caulfield en haar twee zusjes zijn ooit in de steek gelaten door hun ouders. Om hun identiteit te achterhalen moet een van hen met een prins trouwen, zo voorspelde een waarzegster indertijd. Hierin heeft Ravenna weinig interesse, maar om haar zusjes een plezier te doen woont ze een winters bal op een kasteel in Frankrijk bij. Daar aangekomen blijkt de knappe Vitor Courtenay ermee belast te zijn om zijn verwende prinselijke halfbroer een geschikte bruid te bezorgen. Al doende raakt hij echter in de ban van de slimme, intrigerende Ravenna. Dan volgen de gebeurtenissen elkaar in hoog tempo op: een gestolen kus in de stallen, de vondst van een lijk in een harnas, een ontvoering en ronduit schandelijke verhoudingen in een ingesneeuwd kasteel. Terwijl Vitor en Ravenna zich samen op het ontrafelen van diverse mysteries storten, is het de vraag wat er het eerst gaat smelten: de sneeuw of hun harten…?